Skip to content

Apsara Lyrics English Translation – Prem Dhillon

    Presenting the “Apsara Lyrics English Translationto you. Prem Dhillon sings this captivating song. Dean Warring writes the lyrics, and Mxrci gives the music. The music video “Apsara” is directed by Deol Harman, and it features Prem Dhillon in the lead roles.

    Apsara Lyrics English Translation – Prem Dhillon

    Das Main Dasan Kivein
    Please tell me, how should I express the feelings of my heart?

    Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are, how much you are.

    Kinni Ae Tu Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are.

    Mere Ch Onani Main
    I am not completely myself.

    J‍i‍n‍n‍i​ A‍e​ T‍u​, J‍i‍n‍n‍i​ A‍e​ T‍u​, J‍i‍n‍n‍i​ A‍e​ T‍u​
    As much as you are, As much as you are! As much as you are!

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are! As much as you are!

    Tu Sahan Ch He Ni Sah Hi Ae Meri
    You are not just in my breaths. You are my breath.

    Nigahvan Ch Hai Ni Nigah Hi Ae Meri
    You are not just in my sight; you are my sight.

    Duavan Ch Hai Ni Dua Hi Ae Meri
    You are not just in my prayers. You are my prayer.

    Soh Hai Khuda Di Khudayi Ae Meri
    I swear to God, you are my divinity.

    Mere Kol Ni Hunni Jado Hunni Ae Tu, Hunni Ae Tu, Hunni Ae Tu
    Even if you are far from me, I still feel your presence.

    Das Main Dasan Kivein
    Please tell me, how should I express the feelings of my heart?

    Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are, how much you are.

    Kinni Ae Tu Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are.

    Mere Ch Onani Main
    I am not as much in myself,

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are, As much as you are! As much as you are!

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are! As much as you are!

    Oh Chan Sitare Ni Sare De Sare Ni
    Oh, the moon and stars, all of them,

    Teri Jawani Ton Karde A Sade Ni
    They all envy your beautiful youth.

    Tere Hi Charche Te Tere Pawade Ni
    You are the talk, and you are the gossip.

    Sohneyan Ton Sohne A Tere Ton Made Ni
    The most handsome ones are inferior to you.

    Mehkan Nu Bagan Nu Rangan Nu Phullan Nu
    Fragrances, gardens, colors, and flowers,

    Rol Dinni Ae Tu, Dinni Ae Tu
    You outshine them all, outshine them all,

    Dinni Ae Tu, Dinni Ae Tu
    outshine them all, outshine them all.

    Das Main Dasan Kivein
    Please tell me, how should I express the feelings of my heart?

    Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are, how much you are.

    Kinni Ae Tu Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are.

    Mere Ch Onani Main
    I am not as much in myself,

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are, As much as you are! As much as you are!

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are! As much as you are!

    Tu Khwaban Di Malika Te Geetan Di Rani
    You are the queen of dreams and the queen of songs.

    Tu Dooni Da Pahada Te Yad Ae Jawani
    You are someone who remembers multiplication methods, and your memory is as sharp as in youth.

    Ehde Te Mehngi Ki Deva Nishani
    What more precious sign of love can I give you than this?

    Main Tere Ton Vara Te Bhool Ja Jawani
    I sacrifice myself for you and forget my youth.

    Na Lokan Di Na Ae Khuda Di Gulami
    It’s not the servitude of people nor the servitude of God.

    Karda Ae Dil Apsara Di Gulami
    My heart is enslaved by ‘apsaras’ (celestial nymphs in Hindu mythology, known for beauty and grace).

    Kehnde A Yar Oye Kahdi Gulami
    Friends say, oh, what kind of servitude is this?

    Ada Di Nahi Ae Wafa Di Gulami
    It’s not servitude to mere appearance. It’s servitude to faithfulness.

    Dharti Nal Ambar Milauna Ae Kithe Ni
    Where will the earth meet the sky?

    Kithe A Tu Te Zamana Ae Kithe Ni
    Where are you, and where is the world?

    Ayi Ae Kithon Te Jana Ae Kithe Ni
    Where have you come from, and where are you going?

    P‍u‍c‍h‍h‍u‍g‍a​J‍e​ K‍o‍i​ T‍h‍i‍k‍a‍n‍a​A‍e​ K‍i‍t‍h‍e​ N‍i​
    If someone asks where your place is.

    Keh Dayin Ke Shayar ‘Dean’ Deewane De
    Tell them that in the poet Dean’s

    Khayalan Ch Hunni Ae Tu
    imaginations, you reside.

    Hunni Ae Tu, Hunni Ae Tu, Hunni Ae Tu
    You reside, you reside, you reside.

    Das Main Dasan Kivein
    Please tell me, how should I express the feelings of my heart?

    Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu, Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are, how much you are.

    Kinni Ae Tu Kinni Ae Tu
    How much you are, how much you are.

    M‍e‍r‍e​C‍h​ O‍n‍a‍n‍i​M‍a‍i‍n​
    I am not as much in myself,

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are, As much as you are! As much as you are!

    Jinni Ae Tu, Jinni Ae Tu
    As much as you are! As much as you are!

    Apsara Music Video


    SONG DETAILS

    📌 SongApsara
    🎤 SingerPrem Dhillon
    ✍🏻 LyricsDean Warring
    🎶MusicDeol Harman
    🏷️LabelPrem Dhillon

    ✅ Real human vibes, no AI here! Hit up Lyrics2Translation.com for legit translations you can trust.".