Skip to content

Homa Dol Lyrics English Translation » Saad Lamjarred | Neeti Mohan

    How are you, music lovers? In this article, I am going to tell you about the song “Homa Dol Lyrics English Translation,” a soulful track sung by Saad Lamjarred and Neeti Mohan. The music for this poignant song has been given by Madara, with heartfelt lyrics penned by Mohamed El Maghribi And Rana Sotal. and features Saad Lamjarred & Elli AvrRam in lead roles. The lyrics of “Homa Dol” by Saad Lamjarred tell a poignant story of love, loss, and enduring memories.

    “Homa Dol” is a poignant ballad that explores the themes of love, loss, and enduring memories. The lyrics express deep regret over a lost love, reflecting on the happiness they once shared and questioning why they let it fade. The song emphasizes the lasting impact of the love they shared, stating that it has left an indelible mark on the singer’s heart. Despite the pain of separation, the core of the song revolves around the refrain “Homa Dol,” which translates to “This is us, this is what we were,” highlighting the enduring power of their cherished memories. The lyrics convey a sense of longing and a profound appreciation for the love they once knew, acknowledging its transformative effect on the singer’s life.

    Homa Dol Lyrics English Translation » Saad Lamjarred | Neeti Mohan

    Ishq Ki Kahani Hai, Aankhonn Ka Paani Hai
    This is a story of love, written with the tears of the eyes.

    Dil Pe Laagi Tere Pyaar Ki Nishaani Hai
    A mark of your love has been etched on my heart.

    Meen Gal Ha Neheb Tani, Nehyi El Farh Elli Kan
    Who said that we will love again, that we will revive the happiness that once existed?

    Baed Ma Nsina El Aghani, We Golna Fat El Awan
    We forgot the songs and said that time has passed.

    Lama Gabelna El Habayeb, Elli Tgadar Awana
    When I met that beloved one who is priceless to me,

    Hadu Eal Galb Edeehum, Fedlu Eala Tool Maeana
    She gave peace to my heart, she was always with me.

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Sabafsef Homa Homa Dol
    Unforgettable, this is what we were.

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Sabafsef Homa Homa Dol
    Unforgettable, this is what we were.

    Ishq Ne Pakad Li Kalayi Hai Meri,
    Love has taken hold of my wrist,

    Zehan Pe Mohabbat Chaayi Hai Teri
    Your love has captivated my mind.

    Dekh Meri Aankhonn Mein Yaar Tu Jhalke
    Look into my eyes, my beloved, and you will see your reflection.

    Dil Mein Tasveer Banai Hai Teri,
    I have created your image in my heart.

    Khalleeti Laeeal Ye6eer, Yensa El Donya Kolaha
    You made me believe that the world can be forgotten.

    Hadi Hjayet Hob Kbeer, Ana W Enty Abtalaha
    This is the great love story, you and I, its patrons.

    El Gulob El Tayyeba, Mafe Ahla Menaha
    Pure heart, there is nothing more beautiful than that.

    Dima Lena Grayeba, Saeb Nebeod Eanaha
    We are always together, never separated.

    Palkon Pe Bithaun Main, Seene Say Lagayu Mai
    I will place you on my eyelids, and hug you close to my chest.

    Itna Tujhe Chaahu Main, Chaahu Main,
    That’s how much I love you, I love you.

    Khushiyaan Chupeu Main, Nazron Say Bachaun Main,
    I will hide the happiness within me, and protect it from the eyes of others.

    Kajle Sajaun Main, Kajle Sajaun Main,
    I’ll adorn myself with kohl, adorn myself with kohl.

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol, Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Sabafsef Homa Homa Dol
    Unforgettable, this is what we were.

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Sabafsef Homa Homa Dol
    Unforgettable, this is what we were.

    Ishq Ne Pakad Li Kalayi Hai Meri,
    Love has taken hold of my wrist,

    Zehan Pe Mohabbat Chaayi Hai Teri
    Your love has captivated my mind.

    Dekh Meri Aankhonn Mein Yaar Tu Jhalke
    Look into my eyes, my beloved, and you will see your reflection.

    Dil Mein Tasveer Banai Hai Teri,
    I have created your image in my heart.

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Homa Dol Homa Homa Dol
    This is us, this is what we were,

    Sabafsef Homa Homa Dol
    Unforgettable, this is what we were.

    Homa Dol music video

    The music video “Homa Dol” is directed by Agam Mann & Aseem Mann and sung by Saad Lamjarred & Neeti Mohan. This video song features Saad Lamjarred & Elli AvrRam. Above, we have provided the Music Video; enjoy the song and stay tuned to Lyrics2Translation.Com for translations of more songs like this!


    Song Credits