Jabir Sulaim‘s captivating Malayalam song, “Kathayil Vannone,” invites listeners on a profound exploration of life’s interconnectedness. The title, translating to “O you, who has no story,” paradoxically places the audience at the heart of every unfolding narrative. Through its evocative lyrics, the song weaves a tapestry of emotions, revealing the hidden stories that reside within each of us.
SONG DETAILS
📌 Title | Kadhayil Vannone |
🎤 Singer(s) | Jabir Sulaim |
✍🏻 Songwriter(s) | Jabir Sulaim |
🎶Music Composer(s) | Muhammad Akbar |
🏷️Label | Sukoon Sufi Scape |
In “Kathayil Vannone,” Jabir Sulaim weaves a profound exploration of existence, spirituality, and interconnectedness. The song delves into the paradoxical nature of an entity who, though devoid of a personal story, is present in every tale. Through vivid imagery and philosophical undertones, the lyrics explore themes of divine creation, human existence, and the interplay between fate and free will. The song invites listeners to ponder their place in the universe, their relationship with the divine, and the profound interconnectedness of all beings.
Kadhayil Vannone Lyrics English Translation – Jabir Sulaim
Kathayillaththone…
O Ye, Who has no fable to tell,
Kathayil vannone
Yet, you there in all fables being told,
Kali kandhaal thonnum Kazhuvullonaa thannaththaane…
Seeing the play of life, it seems that you have power in yourself,
Kanivinte mazha peytheram Ahadinte arivinnarayil Azhakerum
The rain of mercy, it came down, And you sparkled awhile, like a comely rainbow,
Mazhavillaayi Orumathra thelinjone
In the chamber of knowledge of the One and the Unique,
Poothi pootha kaattil poovaayi Kaathuninna ninne
You awaited in eternity, a bloom in the wilderness Where only yearnings do bloom.
Aadhi jyothi nooraal kootti Vannathalle ponne
The primal light ushered you out and you came here, gleaming, Oh dear!
Aalamaakeyum oonjaalaakki Vechu munne
The whole world set as a swing afore,
Aadanam athil nee maalumaayikkonddhane
For you to swing on, as His primal known,
Khalamil khadrin mashiyundu
The ink of decree is in the Pen,
Kathayadimudi Lauhathil paranyndu
And the whole story is told in the Tablet,
Kithabilezhuthiya kadhakal
And the tales written in the Book,
Anudinamivide nadannu kaanand
Happens here every day,
Ee nuthfayumathiloru nukhtaksharamaayi evideyo
Padarnnirippundu, Athinasaraayi… njanivideyundu
This sperm drop also, a subtle letter-point,
Smeared somewhere in it, And, here I am, as its trace.