Skip to content

Maatikinaru Orutharu Lyrics English Translation – Dragon | Gana Apellow

    Presenting to you the “Maatikinaru Orutharu Lyrics English Translation” from the Tamil movie ‘Dragon’. Gana Apelow sings this captivating song. Vignesh Shivan and KO Sesha wrote the lyrics, and Leon James played the music. The music video “Maatikinaru Orutharu” is directed by Ashwath Marimuthu, and it features Pradeep Ranganathan, Kayadu, and Ashwath Marimuthu in the lead roles.

    Maatikinaru Orutharu Lyrics English Translation – Dragon | Gana Apellow

    Maatikkinaaru, Maatikkinaaru orutharu
    Someone is deeply trapped in a problem.

    Ivara kaappaathanum, kaappaathanum kartharu
    The Lord Himself will have to come to save him.

    Roattu kada, roattu kada kuruma (kuruma)
    Roadside shop, roadside shop gravy.

    Thirumbi ingitu vanthu adichathu paaru karma (karma)
    Look how karma has struck back.

    Washing powder, washing powder niruma (niruma)
    Washing powder, washing powder—just dust (dust).

    Konjo vaayu suuvayu poththikittu iruma (iruma)
    Just keep your mouth shut (shut).

    Un nilamaiya thaan nenachi nenachi sirima (sirima)
    Thinking about your situation,I’m just laughing (laugh).

    Thakkaali pissikki, thakkali pissikki thokku (thokku)
    Tomato squashed, tomato squashed into gravy (gravy).

    Mokka vaangita da sevutha poi nakku (nakku)
    You got roasted—go lick the walls (lick).

    IPL’u, IPL’u cup’u (cup’u)
    IPL, IPL trophy (trophy).

    Naa vaangi tharen lollipop’ah sappu (intha sappu)
    I’ll buy it for you—go suck a lollipop (lollipop).

    Nee soththula thaan poduriya uppu (uppu)
    Do you add salt to your rice while eating?

    Apo epadi iruntha nee
    How were you back then?

    I‍p‍o​ I‍p‍u‍d‍i ​A‍g‍i‍t‍a​
    And now, look what you’ve become.

    Romba mass’u kaatnavan
    You used to show off a lot.

    Ipo fuse’u pogita
    Now, your fuse has blown out.

    Ada ellloru vaazhkaiyu naarum etti paatha
    If you look too deeply, life will seem like dry grass.

    Un karuthu vena da konjo moodra ngo
    I don’t need your opinion – stay quiet, brother.

    Maatikkinaaru, Maatikkinaaru orutharu
    Someone is deeply trapped in a problem.

    Ivara kaappaathanum, kaappaathanum kartharu
    The Lord Himself will have to come to save him.

    Maatikkinaaru, Maatikkinaaru orutharu
    Someone is deeply trapped in a problem.

    Ivara kaappaathanum, kaappaathanum kartharu
    The Lord Himself will have to come to save him.

    Bust! Cringe! Wasted! One more! Roasted!
    Bust! Cringe! Wasted! One more! Roasted!

    Toasted! White check!
    Toasted! White check!

    Suththunen da scene’ah pottu sokka (sokka)
    I rolled around here and there, showing off my style.

    Ipo aagi puttan gas’u pona pokka (pokka)
    Now, I am fading away like burnt-out gas.

    D‍r‍a‍g‍o‍n​ A‍g‍a​ S‍u‍t‍h‍t‍h‍u‍n‍i‍y‍a‍e​fire’ah (fire’ah)
    You roam like a dragon, breathing fire.

    Aaita keenchu pona puncture aana tire’ah (tire’ah)
    And ended up like a punctured, flat tire (tire).

    Epo pulikira paal pulichi pona thayira (thayira)
    The milk that once boiled has now turned into curd.

    Sokka style’ah vachan paaru dhaadi (dhaadi)
    Look how swag turned into a beard (beard).

    Ivan naari putaan naaru naaraa kedi (kedi)
    He thought he was a fox, but he turned into a wanderer.

    Kaanchi putaan poova pola vaadi (vaadi)
    He withered away like a faded flower.

    Ipo oduran paar nimmathiya thedi (thedi)
    Now, he is running around in search of peace.

    Ebha ithuku mela thaangathu da body (un body)
    Brother, this body can no longer endure it.

    Nee thaenchu pona bitt’u padam CD (aya CD)
    You have become like an old, scratched CD.

    Apo epadi iruntha nee
    How were you back then?

    Ipo ipudi aagita
    And now, look what you’ve become.

    Romba mass’u kaatnavan
    You used to show off a lot.

    Ipo fuse’u pogita
    Now, your fuse has blown out.

    Kudi kudiya kedukkum da
    Drinking will ruin you, bro.

    Atha sonnaru thaaththa
    That’s what grandpa always said.

    A‍n‍t‍h‍a​ K‍a‍r‍u‍t‍h‍u ​V‍e‍n‍a​ D‍a​ V‍a‍y‍а​ M‍o‍o‍d‍r‍a ​N‍g‍o​
    Forget that advice—just shut up, bro.

    Maatikkinaaru, Maatikkinaaru orutharu
    Someone is deeply trapped in a problem.

    Ivara kaappaathanum, kaappaathanum kartharu
    The Lord Himself will have to come to save him.

    Maatikkinaaru, Maatikkinaaru orutharu
    Someone is deeply trapped in a problem.

    Ivara kaappaathanum, kaappaathanum kartharu
    The Lord Himself will have to come to save him.

    Maatikinaru Orutharu Music Video


    SONG DETAILS

    📌 SongMaatikinaru Orutharu
    🎞️Movie/AlbumDragon
    🎤 SingerGana Apelow
    ✍🏻 LyricsGana Apelow
    🎶MusicLeon James
    🏷️LabelThink Music India

    ✅ Real human vibes, no AI here! Hit up Lyrics2Translation.com for legit translations you can trust.".