Veham Lyrics Meaning In English by Rochak Kohli is a brand new Hindi song sung by Rochak Kohli and this latest song is featuring Rochak Kohli. Veham song lyrics are penned down by Vayu while music is given by Sharan Rawat and the video has been directed by Shadab Rayeen.
SONG DETAILS
๐ Title | Veham |
๐ค Singer(s) | Rochak Kohli |
โ๐ป Songwriter(s) | Vayu |
๐ถMusic Composer(s) | Sharan Rawat |
๐ท๏ธLabel | Warner Music India |
“Veham,” which translates to “delusion” in English, is a song that delves deep into the complexities of unrequited love and the power of imagination.
The singer is so deeply infatuated with someone that they have created a fantasy world where they believe this person is theirs. They are lost in a maze of their own thoughts and emotions, constantly longing for the object of their affection. The lyrics paint a vivid picture of a person trapped in a cycle of hope and despair, finding solace in a delusion that offers an escape from the harsh realities of unrequited love.
Veham Lyrics (English Meaning) – Rochak Kohli
Kal Shaam Se Ek Baat Pe Teri Muskura Raha Hoon Baar Baar Main
Since last evening, I keep remembering one thing of yours, and I keep smiling repeatedly.
Tere Roz Ke Akhbaar Mein Kahin Kho Gaya Chota Sa Ishtahaar Main Baar Baar Main
I have repeatedly gotten lost like a small advertisement in your daily newspaper.
Maine Veham Paal Liya Hai Ke Tujhe Paa Liya Hai
I have made you mine; I have nurtured such a delusion within myself.
Ye Bayaan Haaliya Hai Mera
I have started feeling this recently.
Na Manzilon Ka Pata Na Koi Raasta Hai
I do not know the destination, nor do I know the path to reach it.
Ye Veham Aashiyan Hai Mera
I have made this delusion my home.
Tu Ho Saamne Mujhe Thaam Le Karta Raha Us Pal Ka Intezaar Main Baar Baar Main
When you are in front of me, please hold my hand. I have been waiting for this moment repeatedly.
Tujhe Kya Pata Hoon Kis Tarah Teri Aarzoo Mein Baitha Bekaraar Main, Baar Baar Main
How would you know how I sit restlessly in your longing, again and again?
Maine Veham Paal Liya Hai Ke Tujhe Paa Liya Hai
I have made you mine; I have nurtured such a delusion within myself.
Ye Bayaan Haaliya Hai Mera
I have started feeling this recently.
Aisa Gunaah Kya Kiya Hai Bas Tujhe Chaah Liya Hai
I haven’t committed any big crime by loving you,
Ye Veham Hi Gawaah Hai Mera
This illusion has now become my witness,
Sheher Ke Soone Shor Se Hara Bhara Hai Andhera Mera
My darkness is lush and vibrant compared to the tranquil city.
Yahaan Pe Tu Aur Main Ek Hain Nahi Hai Kuch Bhi Tera Mera
Here there is only you and me and nothing here is yours or mine.
Aisa Jahaan Bana Liya Hai Jismein Tujhe Chhipa Liya
I have created a world in which I have hidden you.
Ye Veham Hi Makaan Hai Mera
I have made this delusion my home.
Maine Veham Paal Liya Hai Ke Tujhe Paa Liya Hai
I have made you mine; I have nurtured such a delusion within myself.
Ye Bayaan Haaliya Hai Mera
I have started feeling this recently.
Haal Yeh Hai Mera, Haal Yeh Hai Mera
This is my current situation.